市民委积极配合自治区民委第三方检查组对社会市面用文蒙汉两种文字并用情况进行暗访

      10月24日---26日,市民委达西扎木苏副主任带队一行四人,配合自治区民委第三方检查评估组一行五人,组成9人检查组,对市政府政务服务大厅、市文旅广局、呼伦贝尔职业技术学院、市农行、海拉尔火车站,抽查了海拉尔区两家广告公司,对海拉尔区中央街和草市街市面牌匾广告进行了地毯式检查。

      此次暗访做到了不提前通知、不打招呼、不听汇报、不要陪同,直奔基层、直插现场、直面矛盾、直通群众。检查中发现了很多好的做法,例如:

      (一)蒙汉双语志愿者服务,为少数民族群众解忧。市政府政务服务大厅咨询处虽然没有蒙汉兼通工作人员,但设立了蒙汉双语志愿者服务岗位,由司法局蒙汉兼通律师兼职蒙文蒙语服务志愿者岗位,实现了蒙汉双语服务,为办事群众提供了便利。

     (二)完善机构,强化保障。海拉尔区以机构改革为契机,成立了政府翻译科,民委成立了三级事业单位蒙古语文服务中心,增加了5个事业编制,强化了队伍建设,有力保障了蒙古语言文字工作的长远发展。

      (三)社会市面用文管理实现规范化、标准化、法制化。海拉尔区市面用文管理入住政务服务大厅,以制作企业qq群和自治区网上审核系统并用的形式,弥补了系统翻译慢、抢单慢的不足。同时实行审核备案制,把民委部门的审核备案设为综合执法局行政审批的前置流程。为蒙古语文执法人员配备了执法记录仪,加强了执法监督。协调海拉尔区法院和政府法制办,制定了蒙古语文执法对内审批和对外执法工作流程,建立了行政处罚自由裁量制度,细化了行政处罚档次,建立蒙古语文工作长效机制,以实现了社会市面用文规范化、标准化、法制化管理。

      经过近两年的努力,虽然呼伦贝尔市社会市面用文蒙汉两种文字工作取得一定成绩,但通过检查也发现了诸多问题和不足,例如:

      市政府政务服务大厅多处指示、标识、标语和群众征求意见表等无蒙文;市文旅广局文体娱乐活动背景和宣传用文有的没有蒙文;呼伦贝尔市职业技术学院楼顶大字和学校大门口的文字无蒙文,并且教学楼内贴有“普通话是校园语言”的标识牌;市农行科室门牌、公示栏、宣传标语等均无蒙文,农行呼伦营业所没有蒙汉双语服务人员,营业窗口没有蒙汉双语标识;海拉尔火车站多处标识蒙文无蒙文,售票口、电梯等多处蒙文翻译或书写错误,咨询处没有蒙汉双语服务人员;市面牌匾和广告蒙汉双语并用情况良好,但仍存在比例失调、材质不同、粘贴顺序错误等问题。

      就发现的问题,市民委将进行跟踪监督指导,督促相关部门及时整改。下一步我们将:

  • 强化培训,加强监督指导。对部门领导干部、少数民族干部、党委政府蒙汉翻译和民委部门蒙汉翻译审核人员、市面用文蒙汉两种文字并用执法人员进行培训,提高对意识形态领域蒙汉两种文字并用工作的认识,提升翻译人员业务能力和水平。联合权力监督部门,对地方政府执行党的民族语言文字政策情况、社会市面用文蒙汉两种文字并用情况、民委部门工作经费保障情况和人员配备情况进行监督检查指导,聘请第三方进行监督检查,并采取全市通报的形式,进一步提高地方党委政府对蒙古语言文字工作的重视程度。

      (二)健全制度,建立社会市面用文日常管理长效机制。指导基层民委将社会市面用文备案工作入驻政务服务大厅,实现“一站式”服务,完善内部工作机制和对外执法工作机制,建立全市蒙古语文工作联席会议制度,多部门形成合力,发挥政府职能部门作用,推广社会市面用文蒙汉两种文字并用义务监督员制度,指导实行举报案件、立案案件档案化管理,新增市面用文实行备案复审制,促进依法行政,推动社会市面用文规范化、标准化、法制化建设。及时向自治区民委报告调研中发现的关于“自治区社会市面用文网上审核系统”存在的有关问题,完善系统,协调基层民委举办制作企业培训班,继续推广应用,进一步推动社会市面用文信息化、网络化建设。

      (三)强化调研,解决发展的新问题。联合市人大常委会,对基层蒙古语言文字学习使用和发展情况进行专题调研,及时了解掌握基层民委在执行《呼伦贝尔市社会市面用文蒙汉两种文字并用暂行管理办法》和推广应用自治区社会市面用文网上审核系统过程中存在的困难和问题,研究制定对策建议,解决实际问题,学习其他地区的先进经验和做法,结合实际借鉴推广,进一步推动蒙古语言文字工作再上新台阶。

 

 
主办单位:呼伦贝尔市民族事务委员会 联系邮箱:hlbrsmwxx@126.com
单位地址:呼伦贝尔市新区政务综合楼D区5楼 技术支持:内蒙古索盾信息技术有限公司
网站标识码:1507000002    蒙ICP备:18001412号-2    蒙公网安备:15070202000001号    
中文域名:呼伦贝尔市民族事务委员会.政务    英文域名:mw.hlbe.gov.cn